TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 8:10

Konteks
8:10 When 1  Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 2  I have not found such faith in anyone in Israel!

Matius 27:19

Konteks
27:19 As 3  he was sitting on the judgment seat, 4  his wife sent a message 5  to him: 6  “Have nothing to do with that innocent man; 7  I have suffered greatly as a result of a dream 8  about him today.”

Matius 28:10

Konteks
28:10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:10]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:10]  2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[27:19]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:19]  4 tn Or “the judge’s seat.”

[27:19]  sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and usually furnished with a seat. It was used by officials in addressing an assembly or making official pronouncements, often of a judicial nature.

[27:19]  5 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[27:19]  6 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[27:19]  7 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.

[27:19]  8 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (katonar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA